Want to increase the reach of your audiovisual content in foreign markets?

Whether you plan to target the deaf and hard of hearing or want to offer a complement (or replacement) to dubbing and voice over, adding subtitles in a foreign language to your videos will make them accessible to a wider audience!
I personally work from French content or from English or Swedish content into French, and can create subtitles from scratch or work from an existing template. I can also of course proofread existing subtitles and ensure compliance with given instructions.

For other language combinations, I’ll team up with other professionals.

Examples of Past Projects

The following are examples of subtitling projects I’ve worked on in the past:

• Feature films
• Live-action & animated series
• Corporate videos
• Conferences
• Documentaries
• …and more!