Voix off et doublage

Accueil » Mes services » Assistance multimédia » Services » Voix off et doublage

Besoin de personnages crédibles et d’un message mémorable ?

Vidéos institutionnelles et explicatives, publicités TV/radio/Internet, films et séries, jeux-vidéo, animation : quel que soit votre projet, je donnerai vie à vos personnages et renforcerai votre message !

Plusieurs langues

Je travaille personnellement :

En français (de France, ma langue maternelle)
En anglais international (un anglais dont l’accent ne provient pas d’une région spécifique)
En anglais et en suédois avec un accent français

N’hésitez pas à écouter mes démos ci-dessous !
Et s’il vous faut d’autres langues, je peux faire appel à d’autres comédiens voix et gérer le processus à votre place (de sorte que vous n’ayez qu’un seul interlocuteur : moi).

Plusieurs options pour enregistrer
Depuis mon studio chez moi : les enregistrements sont livrés « secs », c’est-à-dire sans mixage ou mastering. Les ajustements mineurs (suppression des sons de bouche, respirations, mauvaises prises, etc.) sont inclus. Supervision en direct et à distance possible.
Option la plus rapide, facile et la moins onéreuse. Adaptée à la plupart des projets.
00:00
Depuis un studio professionnel externe : je peux en trouver un près de chez moi (Kyoto ou Osaka, au Japon).
Quand mon Home Studio n’est pas adapté ou s’il faut un ingénieur du son ou un directeur créatif.
Depuis un studio de votre choix : peut être localisé n’importe où.
Pour un plus grand contrôle ou en cas d’exigences qui vous sont propres.
Pourquoi ne pas écouter mes démos ci-dessous pour vous faire une meilleure idée de ce que je propose ?

Cas clients

J’ai travaillé à ce jour sur plus de 400 projets, dont voici un échantillon.

Présentation de l’initiative Carbon Connect (français)

Présentation de l’initiative Global Gateway de l’Union Européenne (anglais)

Publicité télé et internet pour Marvel BattleCubes (français)

Documentaire sur la méthode de tissage de la soie Tango Chirimen (anglais)

Publicité télé sur Koya-san pour Discovery Channel (français)

Doublage d’un employé de Tadano (anglais)

Vidéo de lancement de Cocotte Food Tour (français)

Présentation de Blok System Supply (anglais)

Podcast « L’art du sommeil » de Rituals (français)

00:00

Extrait du livre audio « Social Life in the Insect World » de Jean-Henri Fabre (anglais)

00:00

Publicité radio pour Cernitol Novum (français)

J’ai aussi travaillé sur de nombreux projets que je n’ai pas le droit de montrer publiquement, ou qui me sont tout simplement inaccessibles. Par exemple :

Narrateur de vidéos institutionnelles et explicatives pour Danone, l’UE, Adobe, l’ONU, EDF, la Caisse d’Épargne, DELL, Intermarché, Total…
Voix de personnages de jeux-video sur « Winked », « THE Bass Fishing », « Mole Miners », « Simure Vikings », « Zombyte »…
Narrateur de publicités radio/TV/Internet pour Hubspot, Jakks Pacific Inc., Mobile Vikings…
Narrateur de guides audio pour Grundfos Museum et Cocotte Food Tour
Voix de répondeurs téléphoniques pour Habtic/The Factory, LGH – The Lifting Experts, Maxodeals, Publilegal, LEF Marketing…
Narrateur de court-métrage sur « Lead Balloons »
Narrateur de tutoriels et formations vidéos pour les règles du jeu de société Dreamers Clash, L’Oréal, KLM, Lidl, Vinci Énergie, Société Générale…
Narrateur et voix de personnages pour des expositions de musées pour le Musée Electropolis de Mulhouse et les Archives Nationales de Grenoble
Narrateur du documentaire « Hilleman – A Perilous Quest to Save the World’s Children »
Narrateur et voix de personnages d’e-learning pour Deloitte, GRT Gaz, BNP Paribas, ArcelorMittal, Tag Heuer…
Narrateur d’une formation VR pour Rademaker
…et plus encore!

Un projet dont vous souhaitez discuter ?